――In Light of the U.N. Declaration on the Rights of Indigenous Peoples――




 昨夜、500台以上の車両でおよそ2,000人の「退役軍人や支援者たちがスタンディング ロックに到着という映像も見ていたのだが、オバマ大統領の決定の報を優先して、それは貼り込まなかった。今夜、上の投稿の後に、到着した退役軍人たちが先住アメリカ人に過去のジェノサイドや土地収奪に対して赦しを乞うたという映像に出合った。映像を開くと、またTYT Politicsのジョーダンさんだ!
Veterans Ask Native Americans For Forgiveness At Standing Rock posted by TYT Politics on Dec. 5, 2016.

"We beg for your forgiveness." Veterans to Native elders in Standing Rock ceremony posted by Cloud Writer.

Many of us, me particularly, are from the units that have hurt you over the many years. We came, we fought you. We took your land, we signed treaties that we broke. We stole minerals from your sacred hills, we blasted the faces of our presidents onto your sacred mountain. Then we took still more land, and then we took your children, and then we tried to take your language, and we tried to eliminate your language that God gave YOU and that the Creator gave YOU. We didn't respect you, we polluted your Earth. We've hurt you in so many ways, but we've come to say that we are sorry. We are at your service and we beg you for your forgiveness.

 一方、DAPLの会社が政府決定を無視して、まだ掘削を続けているとの現地からの緊急報告もある。⇒EMERGENCY Announcement From Standing Rock! DAPL Is Still Going To Drill! (12/5/2016) - YouTubeEMERGENCY Announcement From Standing Rock! DAPL Is Still Going To Drill! (12/5/2016).(☜この表記はデフォルトのようで修正できない。)