AINU POLICY WATCH

――In Light of the U.N. Declaration on the Rights of Indigenous Peoples――

「アイヌ遺骨返還を伝達 豪大使、知事や協会幹部と会談」

 オーストラリア大使が同国の博物館に保管されているアイヌ遺骨の返還の意向を伝えに北海道アイヌ協会の阿部副理事長と会談したらしい。なぜ加藤理事長との会談ではなかったのだろうか。
 北海道新聞の8日付の標題記事によれば、北海道アイヌ協会はこれから「返還申請」するのだそうな。妙な順序というか、流れだこと。おまけに、東大総合研究博物館は、アイヌ遺骨と「交換」した「アボリジニ遺骨の有無を明らかにしていない」らしいが、北海道アイヌ協会がただ「象徴空間」の「慰霊施設」正当化のために動いて/動かされているのではなく、真に世界の先住民族と連帯しようと考えているのなら、日本政府と東大の博物館に、きちんと調査した上で、然るべきアボリジニのコミュニティに遺骨を返還するべきだとの一言ぐらいコメントしても良かったのではないか? それとも、どこかの筋から何も言うなと釘を刺されていたのでしょうか。

P.S.:政府や「有識者」にとって北海道アイヌ協会との「協働」を内外に向けてPRする格好のお膳立てが出来つつあるが、ここに来て琉球人遺骨の返還運動が出てきていることは政府にとっては予定外のことであろう。海外からのアイヌ遺骨の返還を政府が率先して求めて行くのなら、台湾や恐らく他の国々にも存在しているであろう琉球人遺骨の実態調査と返還要請に協力を拒んだり、消極的であることは許されまい。
 さて、政府はどうするか? 琉球人遺骨用にもう一つ、「民族共生の象徴空間」と「慰霊(と研究の)施設」を造ると申し出るのだろうか? 少なくとも、一方的にトップダウン方式で動くことは認められまい。

 遊びで、ブログタイトルを半日間変えてみようと思った。Not so bad, huh?

P.S. #2

Japan, Australia to negotiate return of Ainu remains


TOKYO — The Japanese government said on Monday it will start negotiations with Australia toward returning to Japan the remains of indigenous Ainu people held by Australian museums.


Australia’s ambassador to Japan, Richard Court, is expected to meet with representatives of the Ainu Association of Hokkaido as soon as Thursday in Sapporo, Hokkaido’s capital, to explain how the remains have been preserved.


The Japanese government will confirm the wishes of the association before beginning talks with Canberra, according to diplomatic sources.


Australia notified Japan in May about the three sets of remains, all skulls, stored in the National Museum of Australia in Canberra and elsewhere, the sources said.


Inquiries by both countries found documents confirming that Yoshikiyo Koganei, professor emeritus at Tokyo Imperial University Medical College, which is now Tokyo University’s faculty of medicine, had sent the remains to researchers in Australia between 1911 and 1936. “It has become global practice to return indigenous people’s remains that were taken overseas,” Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga said at a press conference, confirming that the Australian ambassador has information about the remains.


Remains of Ainu people taken out of Japan for anthropological research since before World War II have also been found in Germany, Britain and the United States.


A German academic society decided this year to return a set of remains to Japan. A Japanese government panel on Ainu affairs compiled a report in May stating that Japan will quickly make arrangements for the return of any remains found to have been taken overseas, so they can be memorialized with dignity by Ainu people. Ainu people, who have their own customs and language, have lived for centuries on Japan’s northernmost main island of Hokkaido and nearby areas, including Sakhalin and the Kuril Islands. But they have long experienced marginalization under assimilation policies of the Japanese government and in the face of a lingering view among the Japanese public that the country is ethnically homogenous. — Kyodo News


The Global New Light of Myanmar, June 7, 2017, p. 15.
こちらからダウンロード可(リンク表示ができないので、コピー&ペーストで)⇒www.moi.gov.mm/npe/nlm/?q=download%2Ffile%2Ffid%2F3598

Chicago Shimpo(シカゴ新報)は、これだけ。

Japan, Australia to negotiate return of Ainu remains


TOKYO - The Japanese government said Monday it will start negotiations with Australia toward returning to Japan the remains of indigenous Ainu people held by Australian museums.
Australia's ambassador to Japan, Richard Court, is expected to meet with representatives of the Ainu Association of Hokkaido as soon as Thursday in Sapporo, Hokkaido's capital, to explain how the remains have been preserved.

P.S. #3:数十メートルのモニュメントが聳え立つ人工的な空間で、内側に金箔を張ったお骨箱に納めて丁重に慰霊しますからと、オーストラリアの博物館と交渉するのであろうか。一方で、自然人類学の人骨学者たちは、先方の博物館に研究の可能性を返還の条件に含めるようにと、自らの研究ネットワークを通じて働きかけているのではないだろうか。
 相手がオーストラリアだけに、今後の展開が非常に興味深い。

続く/to be continued...